Επιστράτευσαν το google translate για να βρουν λάθη στην πλατφόρμα των φαρμακοποιών

To νέο δήθεν «φιάσκο» το οποίο καταγγέλουν κάποιοι στα social media, αποτελεί στην πραγματικότητα προϊόν επεξεργασίας και αφορά στην πλατφόρμα που χρησιμοποιούν οι φαρμακοποιοί για τη διασταύρωση του ΑΜΚΑ προκειμένου να χορηγήσουν τα self tests. 

 

 

Τι συμβαίνει στην πραγματικότητα; 

 

 

Από το πρωί δημοσιεύονται φωτογραφίες στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης από τη νέα πλατφόρμα για τους φαρμακοποιούς, οι οποίες δείχνουν ορθογραφικά λάθη και προτάσεις που δεν βγάζουν νόημα. 

 

 

Αυτό οφείλεται στο ότι κάποιοι έχουν ενεργοποιημένο το google translate. Στην περίπτωση αυτή η google μεταφράζει αυτόματα, εμφανίζοντας έτσι τα ορθογραφικά και γραμματικά λάθη τα οποία προκύπτουν από την λανθασμένη αυτόματη μετάφραση της google και όχι από την ίδια την πλατφόρμα που χρησιμοποιούν οι φαρμακοποιοί.

 

 

 

Ακολουθεί βίντεο το οποίο δείχνει ακριβώς τι συμβαίνει:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Όπως βλέπουμε και στην παρακάτω φωτογραφία, αυτό είναι το «απείραχτο» μήνυμα που εμφανίζεται στον χρήστη της πλατφόρμας:

 

 

 

 

 

 

 

Πρόκειται λοιπόν για άλλη μια απόπειρα συκοφάντησης από διάφορα accounts, την οποία έχουν υιοθετήσει και αναδείξει «έγκυρα» μέσα του αριστερού Τύπου, όπως η εφημερίδα «Αυγή», η οποία έσπευσε να μιλήσει για «φιάσκο» γράφοντας: